Funa-ruのブログ。............................
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
去年の夏休み、鹿児島の父からの宿題。
地下鉄は、頭の上に電線がないが、どこから電気を供給しているのか?
普通の電車(小田急や埼京線など)は、よく見る電車の上にアンテナみたいな(パンタグラフっていうらしい)ものがついていて、それが電車の頭上に引かれた電線に押し当てられて、電気を供給しているそうな。
その電気は、電車の中を通って、線路へと流れていき、電気が流れているみたい。
線路にも電気が流れてるんだ。
一方で、地下鉄は、線路のわきにもうひとつレールがひかれていてそこを電気が流れているらしい。
朝の海老名駅でふと。
Trains are used two types of electric power supply system.
One is the electric cable at the upper train.
The electric current goes to a rail track from upper electric cable.
Another is a rail track to other rail track.
In the case of subway, the system has two rail track and one electric rail track.
Check it out.
PR
明日から豊洲でオクトーバーフェストが開かれます。
オクトーバーフェストとは、ドイツで開かれているお祭りで....→ここ
このオクトーバーフェストは、東京のさまざまなところで開かれているみたいで...→ここ
なんか5月も、7月も、8月もやっているみたいで、オクトーバー(10月)は、
名ばかりみたいです。
きっと一番偉い人は、なにかにつけて飲みたい人で、
"オクトーバーフェストの予予予予行練習やるよな!ぐえへっへ"みたいに、
"おい、お前ら、俺の歌聞きたいよな?"みたいなジャイアンみたいな感じなんだろう。
それで気付いたら、一年中やってたみたいな感じなんだろう。
ビール飲みたいなー。
誰か一緒に飲んでください。
豊洲まで行かずとも新宿(海老名)とかでも別にいいなー。
ドイツ行きたいなー。
The Octoberfest will be held inToyosu.
Octoberfest is a festival which is held in Munich.
I want to drink beer.
Let's drink beer in Toyosu, Shinjuku, or ..... Anywhere O.K.
これからの日本はどうなるのか。
やはり立ち上がるしかないな。
戦いだ。
まずは、肉体改造だ。
腹筋、腕立て、スクワット。
勝負だ、今日からどちらが先にやめるか。
What will become of the future of Japan?
It's my turn!
It's fight between the new premier and me.
To do at the beginning is changing my body.
野田佳彦
ノーサイド:ラグビーの試合終了のこと。試合が終了すれば敵味方なしという意味があり、ラグビーの基本理念を表す言葉。
やはり立ち上がるしかないな。
戦いだ。
まずは、肉体改造だ。
腹筋、腕立て、スクワット。
勝負だ、今日からどちらが先にやめるか。
What will become of the future of Japan?
It's my turn!
It's fight between the new premier and me.
To do at the beginning is changing my body.
野田佳彦
ノーサイド:ラグビーの試合終了のこと。試合が終了すれば敵味方なしという意味があり、ラグビーの基本理念を表す言葉。
先日、大阪に出張に行ってきました。
目的は、お客様のところへ行くこと。
お客様のところへ行って、声を聞いて、仕事に反映させること。
毎日、会社のなかで、仕事をしていると、目の前の仕事が最終的に何のための仕事なのか
忘れてしまいます。
今回は、印刷会社をいろいろと回らせてもらって、本やカレンダーなどを
うちの機械で印刷しているところを見せてもらいました。
今日は、自分がちょっとでも関わった商品をこんな風に使っているんだと
実感することができてよかったです。
The other day I went to Osaka on business.
The purpose of the business was visiting customers.
The real goal of my job is...?
It is not good to only make techniques.
目的は、お客様のところへ行くこと。
お客様のところへ行って、声を聞いて、仕事に反映させること。
毎日、会社のなかで、仕事をしていると、目の前の仕事が最終的に何のための仕事なのか
忘れてしまいます。
今回は、印刷会社をいろいろと回らせてもらって、本やカレンダーなどを
うちの機械で印刷しているところを見せてもらいました。
今日は、自分がちょっとでも関わった商品をこんな風に使っているんだと
実感することができてよかったです。
The other day I went to Osaka on business.
The purpose of the business was visiting customers.
The real goal of my job is...?
It is not good to only make techniques.
Kanagawashinbun fireworks event was held in Minato-mirai.
I will work hard so that I look at fireworks in top floor.
今日は神奈川新聞花火大会でした 横浜のみなとみらい地区でありました R&Dの事業所がみなとみらいにある僕は、どうにかして最上階から花火が見れないかなとあれこれ考えました 1.最上階に入るため鍵を調達,こっそり入る 2.入りますけど、なにか問題でも?ふうな感じで入る 3.専務になる なかなかどれも難しそうです とりあえず、今の事業所からみなとみらいに移る方法を考えようと思います
※写真は花火のイメージと妻の足と手です
プロフィール
HN:
Daisuke Tomita
年齢:
42
HP:
性別:
男性
誕生日:
1984/01/15
趣味:
体重計に乗ること
自己紹介:
宮崎発、福岡経由、海老名在住、次の移住先検討中。
30歳と1か月。
趣味:こたつで亀の気持ちを感じること。
好きなこと:娘の笑顔を作る方法の研究。
30歳と1か月。
趣味:こたつで亀の気持ちを感じること。
好きなこと:娘の笑顔を作る方法の研究。
JogNote
カレンダー
| 03 | 2026/04 | 05 |
| S | M | T | W | T | F | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
| 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
フリーエリア
カウンター
ブログ内検索
アクセス解析
アクセス解析

